• Рассказать о книге Кукольный дом на flickr
  • Рассказать о книге Кукольный дом на twitter
  • Рассказать о книге Кукольный дом на facebook
  • Рассказать о книге Кукольный дом на linkedin

    бы стать основой для "счастливой развязки" изображенной в пьесе коллизии.

    Когда Крогстад узнает, что фру Линне, подруга Норы, любит его и готова -

    несмотря на его темное прошлое – выйти за него замуж, он предлагает ей взять

    обратно свое роковое письмо Хельмеру. Но фру Линне не хочет этого.  Она

    говорит: "Нет, Крогстад, не требуйте своего письма обратно. .. Пусть Хельмер

    все узнает. Пусть эта злополучная тайна выйдет на свет божий.  Пусть они,

    наконец,  объяснятся между собой начистоту.  Невозможно,  чтобы так

    продолжалось – эти вечные тайны, увертки". Итак, действие не сворачивает в

    сторону под влиянием случая, а направляется к своей подлинной развязке,  в

    которой раскрывается истинная сущность отношений между Норой и ее мужем.


    В. Адмони. Генрик Ибсен и его творческий путь
    ')" style="cursor: pointer; cursor: hand;" />
Бесплатно скачать в формате fb2 Генрик Ибсен Кукольный дом Искусство 1957

Генрик Ибсен

Кукольный дом


Издательство: Искусство
Издана: Москва

Кукольный дом

Часть 4. Глава 4.

ХЕЛЬМЕР. Слышите, фру Линне! Она пляшет тарантеллу… производит фурор… вполне заслуженный… хотя исполнение было, пожалуй, чересчур безыскусственно-то есть более натурально, нежели это, строго говоря, желательно с точки зрения искусства. Ну да пусть! Главное – она произвела фурор, огромный фурор. И дать ей остаться после этого? Ослабить впечатление? Нет, спасибо. Я подхватил мою прелестную капричианку, – капризную капричианку, можно бы сказать, – под ручку, марш-маршем по зале, общий поклон, и – как говорится в романах – прекрасное видение скрылось. Конец всегда должен быть эффектен, фру Линне. Но где мне втолковать это Норе? Никак. Фу, какая здесь жара! (Сбрасывает домино и открывает дверь в кабинет. ) Э! Да там темно. Ну да, конечно. Извините… (Уходит к себе и зажигает там свечи. )

НОРА (быстрым шепотом, задыхаясь). Ну, ну?

ФРУ ЛИННЕ (тихо). Я говорила с ним.

НОРА. И что же?

ФРУ ЛИННЕ. Нора… ты должна все сказать мужу.

НОРА (упавшим голосом). Я знала.

ФРУ ЛИННЕ. Тебе нечего опасаться со стороны Крогстада. Но ты должна все сказать.

НОРА. Я не скажу.

ФРУ ЛИННЕ. Так письмо скажет.

НОРА. Спасибо, Кристина. Я знаю, что теперь делать. Тсс!

ХЕЛЬМЕР (входит). Ну, фру Линне, налюбовались ею?

ФРУ ЛИННЕ. Да, да, и теперь прощусь.

ХЕЛЬМЕР. Уже? А эта ваша работа, вязанье?

ФРУ ЛИННЕ (берет работу). Да, благодарю. Чуть было не забыла.

ХЕЛЬМЕР. Так вы и вяжете?

ФРУ ЛИННЕ. Случается.

ХЕЛЬМЕР. Знаете, вы бы лучше вышивали.

ФРУ ЛИННЕ. Вот как? Почему?

ХЕЛЬМЕР. Да это куда красивее. Видите: держат работу вот так, левой рукой, а правой делают стежки… вот так… легкими, свободными взмахами… Не правда ли?

ФРУ ЛИННЕ. Да, пожалуй…

ХЕЛЬМЕР. Вязанье, напротив, не может выходить красиво; всегда как-то неуклюже. Взгляните: эти стиснутые руки… эти спицы… то вверх, то вниз… какая-то китайщина… А-а, какое великолепное шампанское там подавали!

ФРУ ЛИННЕ. Так прощай, Нора, и не упрямься больше.

ХЕЛЬМЕР. Отлично сказано, фру Линне!

ФРУ ЛИННЕ. Спокойной ночи, господин директор.

ХЕЛЬМЕР (провожая ее до дверей). Спокойной ночи, спокойной ночи. Надеюсь, благополучно доберетесь до дому. Я бы с удовольствием… но ведь вам недалеко. Спокойной ночи, спокойной ночи. Фру Линне уходит, он запирает за нею дверь и возвращается. Наконец-то спровадили ее. Ужасно скучная особа.

НОРА. Ты очень устал, Торвальд?

ХЕЛЬМЕР. Нет, ничуть.

НОРА. И спать не хочешь?

ХЕЛЬМЕР. Совсем нет. Напротив, я необычайно оживлен. А ты? Да, у тебя порядком усталый и сонный вид.

НОРА. Да, я очень устала. И скоро усну.

ХЕЛЬМЕР. Вот видишь! Значит, я хорошо сделал, что мы не остались дольше.

НОРА. Ах, ты все хорошо делаешь.

ХЕЛЬМЕР (целуя ее в лоб). Ну вот, жаворонок заговорил по-человечески. А ты заметила, как Ранк был сегодня оживлен?

НОРА. Да? Разве? Мне не удалось с ним поговорить.

ХЕЛЬМЕР. И мне почти тоже. Но я давно не видал его в таком хорошем настроении. (Глядит на нее с минуту, затем подходит к ней поближе. ) Гм! .. Однако как чудесно опять очутиться у себя дома. Ах ты, очаровательная юная красавица!

Навигация
[ Часть 4. Глава 4. ]

Закладки



Hosted by uCoz